ملخص
عثر علماء على "فصل كان قد فُقد" قبل مدّةٍ من الزمن من نصّ #الكتاب_المقدّس، وذلك بعد نحو 1500 عام من كتابته للمرة الأولى
عثر علماء على "فصل كان قد فُقد" قبل مدّةٍ من الزمن من نصّ الكتاب المقدّس (الإنجيل)، وذلك بعد نحو 1500 عام من كتابته للمرة الأولى. ويمثّل الجزء المفقود إحدى أقدم ترجمات الأناجيل، وفقاً لدراسة نُشرت أخيراً في مجلة "دراسات العهد الجديد" New Testament Studies.
وقد استعان الباحثون - بمَن فيهم غريغوري كيسيل من "الأكاديمية النمسَوية للعلوم" Austrian Academy of Sciences - بتقنية التصوير بالأشعة ما فوق البنفسجية، للعثور على الفصل المخفي تحت ثلاث طبقات من النصوص.
وأوضح الدكتور كيسيل أنه "حتى وقتٍ قريب، كان من المعروف أن مخطوطتين فقط تحتويان على الترجمة السريانية القديمة للأناجيل". إحدى هاتين المخطوطتين توجد في "المكتبة البريطانية" في لندن، أما الأخرى فتمّ العثور عليها في دير "القديسة كاترين" في جبل سيناء في مصر.
اقرأ المزيد
يحتوي هذا القسم على المقلات ذات صلة, الموضوعة في (Related Nodes field)
وأعلن الباحثون أن النص الذي تمّ اكتشافه أخيراً يعود إلى الرسول متى الإنجيلي، وهو الفصل الثاني عشر من الكتاب المقدس الذي تُرجم في الأساس جزءاً من الترجمات السريانية القديمة قبل نحو 1500 عام.
وأشاروا إلى أن هذا الجزء يمثّل القطعة الوحيدة الباقية من المخطوطة الرابعة التي تقدّم دليلاً على النسخة السريانية القديمة، ويُعدّ "مدخلاً فريداً" إلى المراحل الأولى من تاريخ نقل نصوص الأناجيل.
ويقدّم النص في المقابل رؤى جديدة عن الاختلافات في المعلومات الواردة في الترجمات. فعلى سبيل المثال، تورد النسخة اليونانية الأصلية من إنجيل متى الفصل الثاني عشر: الآية الأولى، أنه "في ذلك الوقت ذهب يسوع في السبت بين الزروع، فجاع تلاميذه وبدأوا يقطفون سنابل ويأكلون"، في حين جاء في الترجمة السريانية، أنه "بدأوا يقطفون رؤوس السنابل ويفركونها بأيديهم ويأكلونها".
وذكر العلماء في الدراسة أنه "لا شك في أن هذه النسخة من الإنجيل تعود إلى ما قبل القرن السادس، بناءً على تاريخ تدوينه.
وأضافوا أنه "على رغم العدد المحدود للمخطوطات المؤرّخة في تلك الفترة، فإن المقارنة مع المخطوطات السريانية المؤرّخة بدقّة، تسمح لنا بتحديد الإطار الزمني المحتمل بشكلٍ أكبر، ضمن النصف الأول من القرن السادس".
وبسبب ندرة المخطوطات في المنطقة قبل نحو 1300 عام، فإنه غالباً ما تمّت إعادة استخدام الصفحات، على الأرجح من خلال محو النص الإنجيلي السابق.
وتقول أخيراً كلوديا راب مديرة "معهد أبحاث القرون الوسطى" Institute for Medieval Research التابع لـ "الأكاديمية النمسَوية للعلوم"، إن "هذا الاكتشاف يثبت مدى الإنتاجية وأهمية التفاعل بين التقنيات الرقمية الحديثة والبحث الأساسي، عند التعامل مع مخطوطات العصور الوسطى".
© The Independent